「日本語バージョンを観てね〜」byベリー父

ベリー宅にテレビにでんしゃおとこ(←微妙なリンクが結構だから)の広東語の吹き替えバージョンを放送していました。仕事終わって帰宅したばかりお父さんはなぜか「日本語バージョンを観てね〜日本語のほうが面白いじゃん」って言いました(驚)。普通の場合にはお父さん(←日本語ができない)は日本語ハージョンを観ている娘に「広東語バージョンを観てね〜」と言い訳でしょうか。広東語バージョンより理解できない日本語バージョンが欲しいお父さんは「われわれが日本語を習えるなぁ」って補足しました(笑)。それで、私はテレビが日本語のチェンジしました。ちなみに、お父さんは若いときに日本語をちょっと勉強しましたそうです。ちょっと勉強というのは挨拶レベルだけで今全然覚えないことです。もしかし私はお父さんから親日家の遺伝子が受けましたか(笑)。

ところで、陣釜役の白石さんが面白いですよ。